Был в Тверском ТЮЗ, там директор Александр Бахарев показал калининскую газету 1940 года, где есть такая заметка: "Часто дети собираются вместе с артистами и обсуждают просмотренные спектакли, критикуют игру артистов. Недавно ученики старших классов средней школы № 1 обсудили спектакль "Ревизор". /.../ У них завязался интересный спор, должен ли Добчинский по ходу действия садиться в таз или нет? Одни говорили, что этого нет в пьесе, а потому не стоило делать в спектакле. Другие считали, что эта деталь, введенная режиссером, уместна, подчеркивает растерянность и волнение Добчинского, вызванные сообщение о приезде ревизора". Надо сказать, что эта запись очень оптимистическая. Во-первых, о границах интерпретации спорили даже в сталинское предвоенное время. А, во-вторых, тут важно, что даже школьники калининской школы № 1 верно понимают задачу театра: смысл его - не в раболепной иллюстрации буквы автора, а в логике сценического поведения, где любая интерпретация может (или не может) быть оправдана несложным интеллектуальными усилиями. Советские школьники понимали проблему точнее и тоньше некоторых сегодняшних ниспровергателей.

Теги других блогов: театр образование интерпретация